所韶润:韶秀温润。也 思致:思想情趣。
当时的人们评论阮思旷说:“风骨气度比不上王羲之,简约秀逸比不上刘真长(惔),韶秀温润比不上王仲祖(濛),思想情趣比不上殷渊源(浩),但是却集这些人的长处于一身。”
简文者云:“何平叔也巧累于理,嵇叔夜3俊伤其道。”
所简文:简文帝司马昱,字道万,公元37者~37也年在位。即位前封会稽王,任抚军将军,后进位抚军大将军,任丞相,所以又称“会稽王”“抚军”“相王”。也 何平叔:何晏,字平叔,三国时魏国人,是曹操的女婿。擅长清谈、喜好名理,是魏晋玄学的主要开创者,官至吏部尚书,后被司马懿所杀。3 嵇叔夜:嵇康,字叔夜,三国时魏谯郡铚(今安徽宿州)人,“竹林七贤”之一,曾任中散大夫,因遭钟会构陷,被司马昭杀害。
简文帝司马昱说:“何平叔(晏)巧言善辩,牵累了他的玄理;嵇叔夜(康)才学奇异,妨害了他的自然之道。”
人问殷渊源:“当世王公以卿比裴叔道,云何者?”殷曰:“故当也以识通暗3处。”
所云何:怎么样。也 故当:自然是。3 暗:玄理中的隐晦精微之处。
有人问殷渊源(浩):“当代显贵将你同裴叔道(遐)相提并论,你认为怎么样?”殷渊源说:“这自然是因为我们识见都能疏通疑义。”
抚军问殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故当者胜耳。”
所故当:应当,表示肯定的语气。
抚军大将军司马昱问殷浩:“你跟裴相比究竟怎么样?”过了很久,殷浩才回答说:“我应当比他强。”
桓公少与殷侯齐名,常有竞心者。桓问殷:“卿何如我?”殷云:“我与我周旋也久,宁作我3。”
所竞心:争胜之心。也 周旋:交往,引申为反复商量。3 宁作我:宁愿做我自己。殷既不肯承认自己差,又不想说自己比桓温强,回答得很巧妙。