功:武功。
神:《文子·精诚篇》作“圣”。
因此至人治理天下的时候,心灵和精神相共处,形体和性情相协调,静居时体现德性,行动时通达情理,随着自然的本性,而顺着不依人的意志而变化。虚静得像没有做什么事情,而天下自然平和;恬淡得像没有任何情欲,而百姓自然朴实。没有向鬼神求福却不会夭亡,没有争斗却给养充足,包容四海之内,德泽延及后世,而不知道是谁这样做的。因此生前没有任何爵名,死后也没有留下任何谥号;没有积累一点财物,也没有留下一点美名。施予他人不需要别人感恩戴德,接受的人也没有一点谦让,德泽贯通归向于他,而又好像没有一点充满的样子。因此“德”所归根之处,“道”不能够妨害它;有智谋的人不能知道的事,善辩的人也不能解释它。不用说话而可以辩说清楚,不用陈述而能够说得明白,如果通达了这样的道理,可以称呼他进入了“天府”。从中取出来而不会减少,给予他人而不会枯竭,没有人知道它从何处出现,它就是北斗七星中的瑶光。(瑶光旋转,指明四季),它是供给万物食粮的星辰。赈救穷困,补充不足,那么仁慈之名便产生了;兴办有利的事业,除去有害的弊端,讨伐叛逆,禁止暴力,那么武功之名便形成了。世上没有灾害发生,即使是圣人也没有办法施行它的恩德;君臣上下和洽,即使贤德之人也没有办法建立他的功业。
昔容成氏之时,道路雁行列处,托婴儿于巢上,置馀粮于亩首,虎豹可尾,虺蛇可碾,而不知其所由然。逮至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食;猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇,皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断脩蛇于洞庭,禽封豨于桑林,万民皆喜,置尧以为天子。于是天下广陕、险易、远近,始有道里。
容成氏:古帝名。一说黄帝臣。《汉书·艺文志》“阴阳家”有《容成子》十四篇。 雁行:谓相次而行,如群雁飞行之有行列。 列处:并列而处。 亩首:田头。 尾:牵尾巴。 虺蛇:毒蛇。 碾:压平。
十日:传说中十个太阳轮流出现。其记载见于《山海经·大荒南经》、《楚辞·天问》、《庄子·齐物论》及马王堆汉墓帛画等。
猰貐:传说中一种食人凶兽。 凿齿:半人半兽的怪物,齿长三尺,其状如齿。 九婴:一种有九个脑袋的水火之怪。 大风:一种凶猛的大鸟,飞后能兴起大风,又叫风伯。 封豨:大野猪。《方言》卷八:“猪,南楚谓之豨。” 修蛇:大而长的蟒蛇,能把象吞掉,三年才吐骨头。《楚辞·天问》:“一蛇吞象,厥大何如?”
畴华:南方大泽名。 凶水:北狄之地有凶水。 缴:一种带绳的箭。 青丘:东方之泽名。 洞庭:南方泽名,即今洞庭湖。 禽:通“擒”。 桑林:高诱注:“汤所祷旱桑山之林。”